Utilizamos Cookies propias y ajenas para mejorar la navegación en nuestra web. Continuar supone aceptarlas.

Ich habe auch Gefühle… Bring Wodka mit

Nadia Barkate
Autoedición

Ficha técnica

Autor
Nadia Barkate
14,00 € (IVA inc)

El título es la última sentencia de un juego de frases que contienen la palabra Gefühle (en alemán: emociones = sentimientos = opiniones). Éste libro, como Liluokalani, también consiste en la reducción a una serie de elementos, prima el orden, la sintaxis, el esquema, la lógica heráldica y la composición titánica. De la misma manera que las palabras componen la frase y el juego es sustituir unas palabras por otras o alterar su orden, las patas de gallina, los huevos y la vegetación construyen frondosos mapas de sentido y de figuración. No es lo mismo delante que detrás, encima o debajo. No es lo mismo envolviendo que atravesando. Pequeñas variaciones generan grandes cambios. El sentido siempre se da.

This title is the result of a word game with Gefühle (german for emotions = feelings = opinions). As with Liliuokalani, this book is also based on a limited set of elements, giving priority to syntax, heraldry, titanic composition and the schematic. In the same way that sentences are made of words we can play with, here the eggs, hen legs and vegetation build up thick maps of sense and figurative character. There’s a difference between above and below, wrapping and piercing. Subtle variations result in large changes. The sense is always given.

Características: 30 páginas, 24x33 cms, blanco y rojo, rústica (tapa blanda),  encuadernado grapa.
1ª edición: 2015
ISBN: 978-84-606-6299-0
PVP: 14 €

www.nadiabarkate.com

Cantidad

      

RELACIONADOS

Escribe tu opinión

Ich habe auch Gefühle… Bring Wodka mit

El título es la última sentencia de un juego de frases que contienen la palabra Gefühle (en alemán: emociones = sentimientos = opiniones). Éste libro, como Liluokalani, también consiste en la reducción a una serie de elementos, prima el orden, la sintaxis, el esquema, la lógica heráldica y la composición titánica. De la misma manera que las palabras componen la frase y el juego es sustituir unas palabras por otras o alterar su orden, las patas de gallina, los huevos y la vegetación construyen frondosos mapas de sentido y de figuración. No es lo mismo delante que detrás, encima o debajo. No es lo mismo envolviendo que atravesando. Pequeñas variaciones generan grandes cambios. El sentido siempre se da.

This title is the result of a word game with Gefühle (german for emotions = feelings = opinions). As with Liliuokalani, this book is also based on a limited set of elements, giving priority to syntax, heraldry, titanic composition and the schematic. In the same way that sentences are made of words we can play with, here the eggs, hen legs and vegetation build up thick maps of sense and figurative character. There’s a difference between above and below, wrapping and piercing. Subtle variations result in large changes. The sense is always given.

Características: 30 páginas, 24x33 cms, blanco y rojo, rústica (tapa blanda),  encuadernado grapa.
1ª edición: 2015
ISBN: 978-84-606-6299-0
PVP: 14 €

www.nadiabarkate.com

Escribe tu opinión